-Beszéljünk világosan, asszonyom!- mondja a színész a próbán, de a súgó azonnal közbevág:
-Beszéljünk MAGYARUL, asszonyom!
-mire a színész:
-...pláne magyarul!- és a jelenet így maradt az idők végezetéig.
Apám is, anyám is úgy beszélt, mint mindën normális embër a faluban. Gondolom, ëgy darabig én is. Me nyilván csak tülük tanútam mëg beszéni... a döglött potkányt nem akartuk otthanni a Krivajparton, a kácsák a méhel mellett legeetek, a csanál csípott, a bagó huhogott, a kóbászt mëg mëgëttük, ittunk rá a demizsonbú, ha kapátunk éppen... szóval, ëgy darabig úgy beszétünk, mint az öregapám, mëg gondolom annak az öregapja...
Aztán az ember iskolába megy és megtanulja, hogy hogyan helyes. Ez persze még nem baj. De sajnos, valahogy azt is megtanulja, hogy az, ahogy ő addig beszélt, az helytelen, nem jó, nemcsak hogy parasztos, de egyenesen parasztSÁG. Bunkóság. Primitívség. Randa. Mert még ha legalább tájszólás volna. De még az se. Csak egyszerű nemtudás. Osztolás, akkózás, -suk -sükölés. És persze nincs többé sporhet, meg spajz, meg dzsezva! Pedig öreganyám így mondta. És én is így mondtam. Így tanultam azoktól, akik randán beszéltek, akik nem tudták mi a helyes.
Nekem munkám, hivatásom a szép beszéd. És még ha nem is akarok ilyen fellengzősen fogalmazni, akkor is minimum a szerszámom. Ibsen Nórája nem lehet pacséri, és gondolom Rómeó se kifejezetten csantavéri születésű. A színésznek muszáj hitelesen megszólalni egy színtelen, szagtalan, semmilyen tájhoz nem köthető univerzális magyar nyelven. És ezt bizony nem kis munka elérni.
Mert a színésznövendék ahogy az egyetemre kerül, azonnal felszólíttatik, hogy hagyjon fel addigi rossz verbális szokásaival. Mert ha az ember valamit húsz éven keresztül csinált rosszul, akkor azt csakis radikálisan lehet helyrehozni, ha egyáltalán még helyre lehet. Magyarán a színésznövendék attól kezdve nem csak a színpadon köteles szépen beszélni, hanem az életben is.
A célt akkor tekinthetjük elértnek, ha például a faluról szalajtott színésznövendék hosszú tanulás után hazalátogat a faluba, és a régi ismerősei így ámuldoznak: „nahát, hogy të milyen szépen beszélsz, pont mint ëgy színész!”. Persze a kiváltott reakció nem mindig ilyen áhítattal teli: „Azt a bëképzelt, képmutató hülye ...píííp...! Méghogy szépen beszél... Játsza itt az eszit. Mer ő színész! Mer rula mindënkinek tudni köll, hogy ő mosmá valaki!”
Nem akarok én szószólója lenni egyik tábornak sem. Én csak azt tudom, hogy én olyan vagyok, mint egy papagáj. Ha körülöttem mindenki nyílt e-zik, én is így teszek, ha pesti nyafogásba nyomulnak, hát én is, ha meg édesen felhúzgálják a mondatvégeket, hát én is kényeskedni kezdek és felhúzgálom. De valamikor régen, mikor kis ideig Pesten éltem, szörnyen egyedül éreztem magam és hirtelen nem akartam olyan lenni, mint a többiek. ÉN akartam lenni. És úgy akartam beszélni, ahogy otthon nálunk a faluban. De már késő volt. Pesti szórenddel gyártottam hegyesi mondatokat, nyilt e-vel ejtettem ki a fölös hangokat, gyerekkorom szavai keveredtek a pesti szlenggel...
Azóta is nagyot dobban a szívem, ha végigmegyek a falun és beszélgetés foszlányokat lophatok : „Há mé nem gyüttetek tëgnap?” „ Há a Sanyi nem akart gyünni, én mëg nem akartam othanni...” De ha az uram anyukájának a szülőfalujába megyünk, akkor is ezt teszem, negyven alatt mindenki valami elszerbesedett katyvaszul beszél, mégis szíventalálnak a szavak: bíka, ípítkezís... És bosszant, hogy hogyha székely lett volna az öregapám vagy felvidéki, akkor mindenki válveregetve biztatna arra, hogy beszéljek a nyelvükön továbbra is. Így meg csak azt mondják: az a paraszt. Mert még ha tájszólás volna. De még az se.
Keresem a középutat. Próbálom gyerekkorom szavait továbbadni a gyerekeimnek. Ugyanakkor próbálok szépen beszélni ott és akkor, amikor kell, színpadon, médiákban, szakmai megbeszéléseken. És persze pestiül, ha pesten vagyok.
De én magam is képmutatásnak érezném, ha anyámhoz úgy szólnék mint a televízió (bár az utóbbi időben ez a hasonlat egyre kevésbé mérvadó). És valahogy így van ezzel a többi kollégám is. Aki bánáti ö-zik, aki feketicsi e-zik, aki zentai á-ra húzva e-zik - a hétköznapi beszédben.
Mégis, érdekes módon, ahogy egy idegen magyarországi vendég (pláne, ha sztárrendező, vagy híres színész) csapódik az asztalunkhoz a büfében, mindenki a jobbik arcát mutatja, mindenki nyilt e-zni kezd. Én meg csodálkozok.
Ha egy szerb vagy angol nyelvű egyén ülne asztalunkhoz, érteném a nyevváltást, hiszen a vendég nem ért magyarul. De magyarról magyarra váltani minek sörözés közben?!
És persze mondanom sem kell, hogy annak van igaza, aki színtelen, szagtalanra vált. Mert én ilyenkor nem teszem. Kedves vagyok, de marad az oszt, meg akkó, és társai. És a vendég - elhúzódik tőlem. Kellemetlenül érzi magát. Mintha kicsit büdös lennék. Helyettem szégyenli magát. Kínos neki, és feszeng. És hat sör után is feszeng, és ha már minden második szava valamilyen nemi aktivitást jelent, a mások munkáját az ürítés különböző állagú végtermékeivel jellemzi... még akkor is meggyőződése, hogy én beszélek csúnyán.
Tudom, talán többre vinném az életben, ha az ilyen szituációkban én is nyelvet váltanék. De lehetetlennek érzem az egészet. Ha felvidéki volnék vagy székely, az illető áhitattal dicsérné a szép nyelvjárásomat. De nem születtem sem Erdélybe, sem a Felvidékre. Ide születtem. És nem gondolom, hogy az őseim randán beszéltek. És azt sem gondolom, hogy több lennék annál, ami vagyok, ha „szépen” beszélnék azokkal, akiken a karrierem múlhat. Én ÉN vagyok. Nem vagyok több. Éppenhogy pontosan ennyi. Nem sok. Nem kevés.
Így ő lát bunkó parasztnak. Ha nyelvet váltanék, akkor viszont az azt jelentené, hogy én látom magam annak. Parasztnak, aki többnek akar látszani. Nem vagyok paraszt. Csak szépnek tartom azt, ahogy az öreganyám beszélt. És ha százszor is nyelvet váltanék: se jobb, se rosszabb színész nem lennék. Persze sikeresebb talán.
Ámbátor imhol, ami azt illeti, nyelvváltogató kollégáim sem építettek fényes karriert fínnyás ivócimboráiknál. Persze lehet, hogy csak azért nem, mert az illető az elfogysztott alkoholmennyiségnek köszönhetően másnapra éppúgy nem emlékezett rájuk se, mint rám.
Ritkán olvasható tépelődő önérzetes beszéd. Nem egyszer éreztem én is ilyen köztesen magam, holott a gyökereken keresztül él az életre való világ. Kár hogy sok közéleti személyünk nem érzi át idegen majmolásakor annak minőségét. Emelem kalapom tisztelegvén!
rR
...hogy röndös-e vagy sem azt nem tudom , de : helyes .
röndös beszéd
normális az máshun van
Olvasd a Képes Ifjúságban:
(fotó: Beta/AP)
(fotó: AP)
(fotó: Beta/AP)
A mai középkorúak generációja valamiféle megszokásból még udvariasan, csöndben végighallgatja a hosszúra nyújtott szónoklatokat, megnyitóbeszédeket. A mostani általános iskolások és középiskolások viszont egyszerűen nem tolerálják azt, hogy valaki hosszasan ,,szövegel'' a színpadon vagy a szónoki emelvényen. Egy perc után elkezdenek egymás között pusmogni, halkan beszélgetni, türelmetlenül fészkelődnek, mocorognak a helyükön. Unatkoznak, mégpedig látványosan.
Persze amikor arra gondolok, hogy végigálltam már sokadmagammal olyan kiállításmegnyitót, amelzen a nyugalmazott egyetemi tanár 42 (!) percig olvasta fel a szövegét, s többet megtudtunk a méltató életéről, mint a művész munkásságáról, akkor azt mondom, igazuk van a fiataloknak, hogy nem hajlandók az üres szócséplést végighallgatni, s ennek nem túl udvariasan hangot is adnak. S bizonyára ugyanígy vélekednek mindazok, akik kénytelenek voltak hosszúra nyújtott politikusi okoskodásokat végighallgatni (s egy bizonyos életkoron felül mindenkinek kijutott már ebből). Másrészt viszont riasztó is ez a fiataloknál tapasztalható türelmetlenség. Term;syetesen megvan erre a magyarázat: a mai ifjú nemzedék ahhoz szokott hozzá, hogy a tévében őrületesen pergő képekkel, maximum három percben értesül a világ eseményeiről. Ha valami ennél hosszabb, már elkalandoznak gondolatai, szétszóródik a figyelme. Ez felületességre is szoktat, mert 3 percben nincs idő elmélyülni a dolgokban. Persze, ezzel megfosztják magukat attól a csodálatos érzéstől, amelyet akkor élünk át, amikor egy fotelben kucorogva egész délutánra elmerülünk egy izgalmas regény olvasásában.
Vajdaságban: ma túlnyomórészt napos, meleg időjárás lesz. Gyenge vagy mérsékelt északi szél fúj. A hőmérséklet reggel 7 és 9, nappal 24 és 26 fok között mozog.
Az ország területén: túlnyomórészt napos melegebb idő lesz. Dél körül a Homolje-hegység térségében átmeneti felhősödés előfordulhat. Gyenge északnyugati szél fúj. A hőmérséklet reggel 5 és 12, napközben 21 és 26 fokközött alakul.
Távolabbi előrejelzés szerint: vasárnap még marad a túlnyomórészt napos, meleg időjárás, hétfőn azonban Vajdaságban mérsékelt felhősödés, az ország többi részében változékony idő, eső, záporeső várható, gyenge délkeleti szél kíséretében. Kedden változékony idő lesz, esővel, záporral, zivatarral.
Európában: szombaton a kontinens nyugati felében sok helyen lesz eső, záporeső. Változékony idő várható Kelet-Európában is. A leghűvösebb északnyugaton lesz, alig 10-15 fokkal, míg a legmelegebb a Kelet-európai síkságon lesz, ahol a hőmérséklet 30 Celsius-fok körül mozog majd.
A Balkán-félszigeten: ma változékony lesz az időjárás, több helyen eső, zápor várható, mérsékelt északkeleti széllel. A csúcshőmérséklet 21 és 27 fok között mozog.
1893
Megszületett Bajor Gizi színésznő.
1958
Megszületett Budapesten Bubik István Jászai Mari-díjas színművész. Ismertebb filmjei: Az ember, aki nappal aludt; A kanyaron túl; A halálraítélt; Katona József: Bánk bán; Nyolc évszak; Az óriás; Vérszerződés.
1939
Megszületett Győrben Izsóf Vilmos magyar színművész. Ismertebb filmjei: Hoppá; Nyolc évszak; Mata Hari; A Cárné összeesküvése; A Löcsei fehér asszony; Forró vizet a kopaszra!; Utazás Jakabbal; Az Oroszlán ugrani készül.
1962
Megszületett Kerekes József magyar színész, a Budapesti Kamaraszínház társulatának tagja. Ismertebb filmjei: Némó nyomában - szinkron; Hotel Szekszárdi; Vadkörték - A tihanyi kincsvadászat; Von Trier száz szeme - narrátor; Capitaly; Szegény Lázár.
1975
A japán Junko Tabei megmászta a Mount Everestet, így ő lett az első nő aki feljutott ide.
1994
Meghalt Jacqueline Bouvier Kennedy (lánynevén: Jacquline Lee Bouvier), John F. Kennedy felesége.
1995
Meghalt Páskándy Géza költő, író, színműíró (Piros madár, Hány az óra, Vekker úr?).
1568
A kálvinizmus bevezetése után a katolikus Stuart Mária skót királynő Angliába menekült, ahol I. Erzsébet angol királynő elfogatta és börtönbe vetette.
1825
Párizsban 64 éves korában meghalt Claude Henry de Rouvroy, Saint-Simon grófja, francia társadalomfilozófus, a róla elnevezett szocialista saint-simonizmus mozgalom megalapítója. Művei: "Az európai társadalom újjászervezéséről", "Az új kereszténység".
1861
Megszületett Nellie Melba ausztrál operaénekesnő, aki korának kimagasló koloratúr szopránjaként nagy népszerűségnek örvendett.
Akkora pofont adott magának egy nő Kínában egy szúnyog miatt, hogy a fél fülére megsüketült.
A szúnyog a 38 éves asszony fülénél döngicsélt, ő pedig agyoncsapta ugyan, ám a győzelem „pirruszi” volt, nagy árat fizetett az önfülesért. Olyan erővel és szerencsétlenül csapta meg magát, hogy fülében a hirtelen bepréselődött levegőtől kritikus szintre nőtt a légnyomás és megrepedt a dobhártyája.
„A szúnyoggal végeztem ugyan, de azon az oldalamon most semmit se hallok” – idézte a nőt az austriantimes.at című osztrák hírhonlap.